Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Глава 7. Что происходило в чертогах Снежной Королевы и что случилось потом

Часть 1


читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

23:49

Хорошо бы обыграть это в OUaT...
читать дальше

@темы: "OUaT". "фанфики"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Глава 6. Ледяной Дракон


читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Глава 5. Лед и пламя

читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

Название: Техномаги
Автор: Dzury
Размер: миди, 4026 слов
Пейринг/Персонажи: все канонные
Категория: джен, префемслэш.
Жанр: городское фэнтези.
Рейтинг: R
Краткое содержание: Для простого обывателя держать в руке степлер, что для феи - волшебную палочку.
Предупреждение: легкий ООС, автор не признает существование 2 сезона.
Посвящение: написано для rxwp.ru и тех, кто в детстве строил ракеты на заднем дворе:D

читать дальше

@темы: "фанфики","OUaT", "фемслэш"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Глава 4. За стеной водопада

читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

23:19

РуФем

Объявили результаты РуФемслэша - 2012. Твою ж дивизию!:facepalm3:

@музыка: М. Круг - "Матадор"

@темы: "Руфемслэш", "сага о дуэлянтах"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Глава 3. Маленькая разбойница.

Часть 2

читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

23:39

Получить свою карту


Счастливая рука, ничего не скажешь:facepalm3:

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Глава 3. Маленькая разбойница

Часть 1


XxXx

- Сорок четыре, сорок пять, сорок шесть... – Генри снова провел ладонью по ледяной стене перед собой.
читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

От автора: Вы не поверите, как трудно было избежать аналогий с "Зеной" в этой главе. Две женщины, путешествующие на одной лошади примерно "во времена воинов и королей". Брюнетка с темным прошлым из убийств, потерь и разрушений; и блондинка, несущая в себе свет и добро... О, да! Между ними уже чуть было не возник спор, похоже ли созвездие над головой на ковш или на медведицу.

Глава 2. Принц и Принцесса

- ЗлоКо.?

- Нет.

- Регги?

- Нет.

- Джина?

- Нет.

- Рекс?

- Я Вам не собака, мисс Свон.

читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

Название: "Лас Вентас"
Автор: Dzury
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Категория: фемслэш
Предупреждение: любая связь с историческими персонажами намеренная.
Примечания автора: Написано для форумской битвы на rxwp.ru
Отдельная благодарность Йожику покусатому за вычитку и редактуру.

ПЕРВАЯ ТЕРЦИЯ.

Солнце огромным испанским флагом растянулось на противоположной трибуне. Чехарда лиц еле различима с балкона. За городом тучи – альбиносы собирают заговор, а здесь, на заполненной до отказа арене Лас Вентас, жарко, душно. Между рядами зрителей плывет белая шапочка продавца прохладительных напитков.

- Грация, сеньора.

Пилар пьет холодный лимонад, глядя на арену, где маленький и верткий человечек (а где вы видели плечистых матадоров?) подходит к загону и приветствует быка. Плащ свисает с его плеча, тащится по песку, один неуклюжий шаг - и герой рухнет на глазах толпы. Только желание проучить самодовольного наглеца заставляет Пилар следить за происходящим внизу.

Через главные ворота верхом на дурных, обреченных на смерть лошадях въезжают пикадоры. Они занимают свои места в центре круга синхронно. Братья Санчес улыбаются публике, и, глядя в перекошенные отвагой лица, становится ясно, что это близнецы. Они готовы сражаться, бык – умереть.

Быки, как и люди, встречаются разные. Свирепые, медлительные, хитрые - сразу и не разберешь, а когда поймешь, всякий интерес пропадает. Пилар следит за схваткой быка и матадора. Расшитый золотом жакет, узкие короткие брючки и белые гольфы. Разве такой человек может быть опасным?

Из королевской ложи все выглядит иначе: жизнь, смерть, крики восхищения и негодования толпы. Иногда Пилар кажется, что ее отец Мигаль Примо де Ривера, став премьер-министром страны, потерял интерес ко всему происходящему вокруг. Но вот он закуривает, с прищуром смотрит на арену и спрашивает:

- Кто выступает?

Все мужчины в ее семье курят.

- Габриэль Ароса - восходящее солнце Каталонии, - отвечает Пилар.

Ее отец обменивается колкими взглядами с Его Величеством Альфонсо Тринадцатым, вспоминая какие-то общие дела в Барселоне, дела за которые каждый получился свое, и теперь с этим «всем» варился в своем персональном аду. Потом, стряхнув оцепенение, поворачивается к сыну:

- Ты поставил на него?

- Нет, - поджимает и без того тонкие губы Хосе Антонио.

Все мужчины в ее семье темные, смуглоглазые, с невидимым и несмываемом пятном рока. Отец снова кивает, подтверждая мысли Пилар.

- Значит, хоть сегодня не будешь транжирить свое наследство.

- Он его приумножит! - говорит Рамиро Рамос и кладет руку на плечо друга.

Хосе Антонио поспешно скидывает ее, так же поспешно, как и отвечает. Пилар качает головой: брат никогда не повзрослеет, так и умрет молодым. Она еще не знает, насколько близка к истине.

Яркий желто-розовый плащ развевается в руках матадора. Несколько секунд противники буравят друг друга взглядом. Их головы почти соприкасаются, лишь тонкая ткань капоте разделяет животное и человека. Шапочка на голове матадора чем-то напоминает опущенные рога. Если и существует танец смерти, то это пасодобль. Грудь выпячена, плечи расправлены, ты идешь вперед и отступаешь не глядя. Их танец прерывают пикадоры, одновременно нанося удары в бычий загривок. Первые струйки крови катятся по хребту разъяренного животного, мышцы напряжены и рвутся под градом новых ударов.

Бык замирает, щелкая хвостом, а в следующую секунду кидается на всадника. Тяжелая попона сковывает движения, не защищая, и лошадь заваливается на бок. Длинные ноги взмывают в воздух, из вспоротого живота на арену вываливаются кишки. Пара красных нитей так и остаются намотанный на рога, точно ленты бандерьеро.

Женщина в соседнем ряду охает и закрывает глаза пухлощекого малыша. О, эти «добрые жены»! Они преследуют Пилар. У них славные дети и вкусные пироги, они ходят на воскресную службу и всякий раз закрывают глаза, когда бык насаживает на рога потерявшего бдительность. Пилар была не такой.

Пикадору все-таки удается выбраться из-под лошади. Прихрамывая, он покидает арену. Одиночные, словно пули, освисты проносятся над трибунами, но публика еще готова ждать, наблюдая, как бык-четырехгодка, забыв унижение и усталость, преследует своего мучителя.

Снова звучат трубы. Конные спешиваются: редкий случай, встречающийся в бедных землях Каталонии, где матадор не может содержать полную квадрилью и довольствуется двумя-тремя помощниками. Бык дергается, чуть не припечатав одного из них к ограждению, потом резко меняет направление и бросается на матадора. В последний момент Габриэль Ароса делает шаг в сторону, повертывается вокруг своей оси и неуловимым движением вонзает в загривок пару бандерилий.

Сердце сбивается на удар. Если смерть – это танец, то Пилар никак не удается поймать ритм.

- А он не так прост, как кажется, - нарушает молчание отец.

- Сейчас простых людей раз, два и обчелся.

- Да посмотри, вон они сидят вокруг, стучат ногами, хлопают в ладоши, когда тореро отводит руку для последнего удара, и кидаются огрызками, стоит ему промахнуться. Испанский народ.

- А ты не промахивайся, Мигель, - отвечает король Алонсо Тринадцатый, - локоть прямее, спину тверже, как учили в военной академии.

Отец прикусывает мундштук, стряхивая пепел на арену Лас Вентас. На его одутловатом лице бродят желваки, волосы зализаны по бокам, отчего кажется, что голову капитан-генерала украшает гребень. Он думает о своей болезни, глубоко задумывается, что даже не замечает, как Габриэль Ароса подходит к их балкону.

Матадор переводит взгляд с короля Испании на Примо де Риверу, моргает и останавливается на Пилар. Маркиза Эстельи и Сомбремонте… Прежде, чем вспомнишь все ее титулы, у тебя захватит дух. Время украдет у нее молодость, война – семью...

Габриэль опускается на колено. Правая рука в защитном жесте прижата к сердцу. Слова вырываются из груди матадора и выплескиваются на арену.

- Лицом к солнцу, в новой рубашке …

Наверное, одни провинциалы еще произносят посвящения в стихах. Ее брат переглядывается с Рамиро Рамосом. Они смеются, как молодые любовники, и Пилар приходится на них шикнуть. Мелодичный и женственный голос матадора течет по ее венам, сворачиваясь в слова. Спустя несколько лет их авторство припишут Хосе Антонио.

Матадор берет клинок и пробует на гибкость. В его глазах море решимости: бурлящее Средиземное море. Бронзовый загар защищает кожу не хуже доспехов, алая мулета пульсирует в его руке, точно вырванное сердце. Он дразнит животное и публику.

Склонив рога, бык проходит под мулетой. Кажется, его силы на исходе, взгляд полон печали, а глаза - слез. Габриэль Ароса встает против солнца, левая рука согнута в локте, являясь упором для правой, в которой шпага.

Бык фыркает и качает головой, стряхивая с себя леность, делает первые шаги. Помощники что-то кричат матадору, но тот не шевелится. И Пилар пронзает щемящее ощущение тревоги там, где городские матроны прикалывают к груди бутоны роз...

...Боль растекается по ребрам, поднимаясь все выше к горлу, чтобы душить…
Габриэль Ароса катится по арене. Монтера слетела с головы, и зрители видят длинные светлые волосы.

- Эспада! - Кричит Мигель Примо де Ривера, вскидывает руки к небу, на его пальцах сверкают перстни, достойные царя Соломона.

- Это девушка! - восклицает Хосе Антонио.

Пилар отвечает коротким проклятием, слышным только ей одной.

- Она собирается подняться? - не унимается Хосе Антонио.

- Иначе ее затопчет бык.

Пилар не вмешивается в диалог отца и брата, и не потому, что женщина должна молчать, когда говорят мужчины; Пилар заручилась членством в их клубе не за голубые глаза. Лас Вентас под колпаком тишины, да что там - весь Мадрид.

Бык совершает круг почета над поверженным матадором. - Ну же, - произносит она одними губами, - вставай.

Габриэль подбирает шпагу и мулету. На ее лице воля борется с болью.

- Хорошая девочка.

Монтера так и остается лежать на арене. Ее секрет раскрыт, но девушка не сдается. Она кричит помощникам, чтоб те отпустили быка. И все повторяется за одним маленьким исключением. Когда между ними остается каких-то десять метров, матадор, выставив вперед «меч зари», бежит навстречу быку. Кажется, девушке не миновать его копыт. По инерции бык пролетает еще пару метров прежде, чем ноги подламываются, и животное заваливается на бок. Габриэль Ароса падает на колени, скользит по песку, медленно принимая стойку победителя.

- Со второго раза, – цокает языком Алонсо Тринадцатый.

- Неплохо для девчонки.

- Мигель, разве им не запрещено выступать на арене?

- Запрет снял ваш дед, - отвечает Примо де Ривера.

Говорят, в Испании вечная осень. Желто-красные цвета присутствуют в цветниках и аллеях, украшают городские балконы и крыши, это кровь и песок арены. Но сейчас над трибунами идет метель. Зрители машут белыми платками, требуя наградить отважного матадора ушами, бычьим хвостом, а может тем и другим, но у сеньориты де Ривера иные планы.

- Присмотрела себе какого-нибудь симпатичного мальчишку? – спрашивает отец.

Он хочет видеть Пилар удовлетворенной и счастливой, хочет, чтобы его оставили в покое. Капитан-генерал может взять приступом столицу Марокко и захватить власть в Испании без единого выстрела, но не может понять свою дочь.

- Кое-кого, – загадочно улыбается Пилар.

В ее голосе слышны нотки порочности. Она порочна, как вся семья Примо де Ривера. Только грехи Пилар не замолить в церкви. Мужчинам проще. Так было и так будет.

- Еще один герой на час? – упрекает ее отец и давится табачным дымом.

- У каждого свои вредные привычки, – смеется Хосе Антонио.

Сегодня вечером его точно не будет дома.

ВТОРАЯ ТЕРЦИЯ.

Ровно в девять вечера в дверь загородного дома на окраине Мадрида позвонили. Приглашение отужинать в обществе сеньориты Пилар Примо де Ривера оказалось неожиданным и интригующим. Покинув арену, Габриэль только и успела уложить волосы, да отряхнуть «костюм огней» от пыли. Впрочем, матадора из толпы всегда выделяла одежда, сними ее - и это будет голый матадор.

И пока Габриэль с ног до головы осматривают, она в свою очередь изучает гостиную. Крепкая деревянная мебель. Покрытая патиной бронза. Дом не блистает новомодной роскошью, но и не лишен своего шарма. Тяжелые и, как ей кажется, пыльные портьеры лишают надежды на свет. Происходящее в доме премьер-министра сокрыто от посторонних глаз. Габриэль задумывается: каково это - жить в доме Примо де Ривера.
Наконец ее впускают внутрь, и морось улицы остается за дверью. На ковер с плаща падают капли дождя.

- Как тебя зовут, дитя? - спрашивает тучная экономка.

- Габриэль.

- Красивое имя для красивого человека.

Девушка смущается, а тепло очага пьянит, придавая ее голосу и движениям мягкость. Со второго этажа Габриэль приветствует хозяйка. Она сразу узнает Пилар. В красном бархатном платье и с распущенными волосами женщина выглядит обворожительно. Но что хочет от нее сеньорита? Почувствовать животный магнетизм и опасность, которые исходят от матадора? Габриэль не хочет стать очередной домашней зверушкой сеньориты Пилар. Она порывается уйти, но быстро одергивает себя: это поведение не достойно матадора. Габриэль улыбается хозяйке и следует за ней в просторную комнату с накрытым столом.

Камин усиливает ощущение таинственности. Языки пламени пожирают друг друга, отражаются в рожках люстры и бегут по лестнице, отчего кажется, что дом вот-вот сгорит.

- Будешь?

В руке Пилар бокал сангрии с дольками апельсина и льда. В словах ни одной условности.

- «Es Sangre del Diablo» - кровь дьявола, - говорит Габриэль, садясь в кресло.

- Тогда херес, - снова предлагает она. - Матадоры так суеверны.

- Как же много вам о нас известно!

Пилар приподнимает правую бровь.

- Достаточно.

Двери открываются. Слуги вносят главное блюдо и ставят на стол. Облитая соусом глыба мяса в ожерелье фасоли возвышается точно пик Ането. Их кресла пододвигают ближе к столу и друг другу, зажигают свечи. В образовавшейся тишине Габриэль чувствует себя неуютно.

- По легенде сангрию придумал итальянский солдат Хелио Габал, за что был признан еретиком, уличен в связи с сатаной и сожжен на костре, - говорит она, чтобы хоть как-то скрыть охватившую ее неловкость. Только что общего могут иметь женщина и дьявол?

- Глупые суеверия, - пожимает плечами Пилар.

«Не упади», - вспоминает Габриэль напутствие отца, и его голос, что колокол без языка - мертвый. Но, идя ему на встречу, стараясь не упасть, не ударить «лицом в грязь», она лишь отдалялась, пока не оказалась здесь, в Мадриде.

- Сеньорита, Вы верите в Бога?

- Я католичка, - отвечает Пилар. - Впрочем, это нескромный вопрос, особенно для женщины, с которой собираешься ужинать.

Она проводит пальцем по кромке бокала, и Габриэль отводит глаза. Девушка вспоминает первый урок школы матадоров: никогда не смотри долго в глаза быка, иначе он овладеет твоей душой и сокрушит тело. Глаза Пилар гипнотизируют ее неоновым светом.

Габриэль теребит в руках накрахмаленную салфетку, пытаясь скрыть свою заинтересованность сеньоритой Пилар и ее внезапным радушием. В конце концов, не так часто высокородные вельможи и члены их семей приглашают отужинать заезжих матадоров, да и не так блестяще она сегодня выступила, как хотелось бы. От воспоминаний о рассвирепевшем быке Габриэль сжимает салфетку в кулаке, вскидывает голову и смотрит прямо на сеньориту Пилар.

- Я промахнулась...

- Что?

- Там, на арене, - уточнят Габриэль.

Это терзает матадора больше, чем ушибы и содранная кожа, словно с этим боем сопряжено все ее будущее. Из всех учеников в школе тореро Габриэль отличало упрямство и стремление к совершенству. Она хочет быть совершенной – как сеньорита Пилар, и в то же время понимает, что быть ей не может. У каждой своя жизнь. От малейшего движения блестки на жакете матадора шуршат, напоминая, что все это подделка, что нити золота и серебра на нем - всего лишь мишура, а успех и слава недолговечны.

- Так почему я здесь? - спрашивает Габриэль и боится услышать ответа, больше рогов быка и разорения отцовской фермы.

- Хотела спросить у тебя то же самое, - мурлычет сеньорита де Ривера. – Почему человек с ранимым сердцем идет на арену, чтобы убивать?

- Каждая эпоха использует свои выразительные средства. Сейчас мир говорит на языке смерти. Кровь стала чернилами, а земля - бумагой. Коррида - такое же искусство, как поэзия или театр.

Когда Габриэль рассуждает об этом, ее глаза светятся, а щеки алеют от страсти, и Пилар представляет, каково это - делить с ней постель.

- Признай, ты просто хочешь поиметь что-то от жизни, а не хлопотать над очагом, пока твой муж пьет с солдатами.

- У меня больше нет мужа, – говорит Габриэль и замолкает. Тишина вязкая, как песок мешает им двигаться на встречу друг другу. Кажется, женщины уже завязли в ней, когда матадор протягивает руку с опустевшим бокалом. - Эта работа дает мне возможность содержать семью и делает мою жизнь интересней. Каждый раз, выходя на арену, я пытаюсь превзойти себя.

Пилар закрывает глаза. Эти напыщенные речи она слышала множество раз, отчего охладела к корриде и красавцам-матадорам, но Габриэль еще так юна и наивна, что верит в иллюзии, поэтому сеньорита де Ривера относится к ее словам с уважением.

- Расскажи мне о своей семье, - просит Габриэль, желая больше узнать о сидящей напротив женщине.

- Она большая.

Девушка-матадор ковыряет вилкой блюдо. Она отрезает маленький кусочек и отправляет себе в рот. Обильно приправленное специями мясо горчит у нее на языке.

- Тебе не нравится carne de lidio? Мясо того самого быка, что ты сегодня убила на арене.

К горлу Габриэль подкатывает тошнота, она извиняется и выходит на балкон освежиться. Видя, что девушке нехорошо, Пилар идет следом. Неужели маленький отважный матадор, способный подчинить себе грубого и свирепого быка, не может отведать его мяса? Она улыбается и отдергивает портьеру.

Габриэль стоит, опершись о пилястры, и смотрит на город. Мадрид горит. Дома и улицы полыхают в электрическом свете, нисходя во тьму ночи к своей погибели. По лицу Габриэль плывет мертвый свет. Пилар разворачивает ее к себе, обнимая за талию, играется с белым жабо, одергивает тонкий черный галстук, и, не встретив сопротивления, запускает пальцы под рубашку, чувствуя жар тела, о котором мечтала последние пять минут. Их головы почти соприкасаются, лишь тонкая ткань разделяет двух женщин. Они стоят так миг или чуть больше. Вдруг Габриэль заваливается на нее. Пилар разрывает рубашку блондинки, на которой уже расплылась кровавая полоса. Наспех обмотанные бинты прикрывают ее грудь. Они все промокли.

- Он все - таки тебя достал, - шепчет Пилар, и ее дыхание касается щеки Габриэль. - Почему ты не сказала?

- А надо?

Габриэль падает в ее руки… на арену… в зыбучий песок и тьму…

ТРЕТЬЯ ТЕРЦИЯ.

Пятичасовая тень стелется по песку, точно капоте. Ни афиши с громкими именами матадоров, ни форма и размер не способны так прославить арену, как песок на ней. Под солнцем Каталонии арена шкворчит страстью, будто разбитый на сковородке желток. Плас де Майор засыпают белой пудрой, и между хлопками зрителей можно расслышать стук башмачков матадора по брусчатке. Песок Лас Вентас серый и мелкий.
Черный силуэт ползет по нему стрелками часов…

Габриэль просыпается, вскакивает, глотая воздух, и давится от боли. Вспышка света - и она снова падает на подушку. Рядом на стуле висит «костюм огней», утративший свой блеск и магическую силу. Она вспоминает теплые руки и грудной голос, шепчущий на ухо ее имя как заклинание. Если существует танец смерти, то должен существовать и танец жизни, его танцуют не на арене, а босиком в простынях.

- Проснулась, - констатирует женщина в светло-голубом халате.

Она смотрит на Габриэль вечность или чуть больше. Не так Пилар хотела провести эту ночь. Приоткрыв дверь спальни, хозяйка зовет прислугу.

- Филомена, можешь подавать завтрак.

- Сеньорита Габриэль задержится у нас ненадолго?

- Принеси круасаны и кофе, - а потом как бы уточняя непривычной к такому порядку вещей прислуге. – Две чашки.

Экономка хмурит брови, потом кивает. Что-то меняется в доме. Рано или поздно это должно было случиться. Она идет на кухню, а Пилар возвращается к своей гостье. Видно, что брюнетка плохо спала или не спала вовсе, она раздосадована и удивлена. Пилар не знает, как ответить на вопрос кормилицы, не знает, сколько это продлится и будет ли в том толк. Сеньорита де Ривера привыкла жить одним днем. Она счастлива и одновременно больна. Время украдет у нее молодость, война – семью, а Габриэль Ароса - душу.

Конец.

и постскриптум, который подразумевался, но не был написан:

читать дальше

@темы: "фанфики", "фемслэш"

Чувствуется усталость от OUaT, и даже не совсем от него, а от фиков по сериалу.
Раздражаются все эти деффочки, фапающие на ГГ и развивающие из каждой сцены розовые сопли. Потому что, если закрыть глаза на логику и тупость сценаристов, из сериала вышла бы неплохая семейная драма, а не дешевый comming out. Ладно бы это гет и слэш фиков, которые я, к счастью, не читаю, но дело в цвете.:bull:
Что стоит одна сцена допроса Регины? Шериф садится перед ней на стол и… теперь Эмма просто обязана жениться и взять себе фамилию Миллс.:crazylove: И пофиг, что в психологии этот жест призван показать доминирование над оппонентом, пофиг, что эта сцена зеркально противоположна сцене из 1 сезона, где мадам мэр наводила свои порядке в офисе шерифа. Это СвонКвинн и не еб..т!:apstenu:
Ладно, с этим еще можно смириться, забыв про дарк и хардкор в их отношениях. Я их люблю, честно)) Но стеб по сериалу?!:hang:
Обычно он появляется, когда зрительское внимание ослабевает и сериалы уходят из эфира. Все сцены разложены по полочкам, проанализированы, нарезаны на гифки… Но здесь то сериал в середине сезона! Тем более непонятен стеб ряда авторов, больше смахивающий на кич, потому, как чувством юмора, знанием персонажей и канона их фики не блещут. И что это: вырождение сериала, авторов или попытка сесть на хвост культурной волне, поднятой в сети OUaT?:depress:

@темы: "OUaT, "фанфики"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Глава 1. В яблочном саду колдуньи

Часть 2


ХхХх

Эмма Свон со стоном потянулась в кровати. Какой странный сон… Там была пещера, и Генри потерялся в ней, а Регина Миллс действительно оказалась Злой Королевой из сказок… Да, похоже, этот безумный Сторибрук уже начал действовать ей на нервы... Стоп!

читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Глава 1 В яблочном саду колдуньи

Часть 1


“Узкая горная тропинка ведет к гордо возвышающемуся на скале старинному рыцарскому замку. Старые кирпичные стены густо увиты плющом. Листья его цепляются за балкон, а на балконе стоит прелестная девушка; она перевесилась через перила и смотрит на дорогу. Девушка свежее розы, воздушнее колеблемого ветром цветка яблони. Как шелестит ее шелковое платье! «Неужели же она не придет?»”


ХхХх

читать дальше

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

Посмотрела "Обитель Зла 5". Господя. :noo: от фаната игры и фильмов....Трэш с замахом на эпическое кино.
Кто говорил об экшене, его нет. Сисек тоже, но кто ждал их от Жанны Д Арк? Нет саспенса, монстров тоже нет. Пара драк в стиле "Газонокосльщика" не в счет. Фильм понятен только видевшим предыдущие части. Как находка -Родригес в качестве отрицательного персонажа (жаль что режиссеры не заметили этого раньше) и стойка героев на крыше Белого дома в конце:vict:.
Не понимаю тех, кто увидел фемслеш в драке Валентайн/Элис. Заодно смотрела "Обитель зла: Проклятие" мультфильм, где характерных персонажей и обоснуя куда больше, а как выписано противостояние Вонг/Белкикова... Удивлена, что до сих пор нет фемслэшных фанфиков о них:conf3:
Общее впечатление дешевого павильонного фильма. Уж лучше бы сняли приличное аниме по игре.

@темы: "фемслэш", "кино"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

- Как Вы умудрились такое допустить, шериф Свон? – прорычала Регина, вылетая из машины. Едва не переехав Эмму за секунду до этого, когда мадам мэр на всех парах подрулила ко входу в пещеру и в последний момент ударила по взвизгнувшим тормозам, отправив в полет тучу гравия из-под колес.

- Генри позвонил мне и попросил встретиться с ним у этой пещеры. Я сказала ему подождать, но к тому моменту, как подъехала, он уже залез внутрь. Вместо того чтобы обвинять меня, стоит подумать о том, как нам попасть туда – и найти Генри прежде, чем он заблудится или поранится! – Эмма уже натерпелась достаточно за сегодняшний день, чтобы позволить какой-то стерве в деловом костюме распекать себя вместо того, чтобы искать их сына, – Вы принесли инструменты?

- Естественно, - Регина уже открывала багажник, вытаскивая оттуда лом, веревку, джинсы и ... она что, собралась переодеваться?

Эмма отвернулась, отчаянно краснея, в то время как мадам мэр скинула туфли и начала стягивать с себя юбку.

- Что Вы, черт побери, делаете?

- Переодеваюсь. А Вы думали, я на каблуках полезу в пещеру спасать сына?

- Но... но... – Эмма никак не могла подобрать слов, чтобы описать весь идиотизм ситуации.

Пока она пыталась справиться с собой, мадам мэр пронеслась мимо нее, уже в джинсах, куртке и походных ботинках – но каким-то образом умудряясь выглядеть так же устрашающе, как обычно в своем кабинете.

- Честно говоря, не думала, что Вы такая ханжа, - она бросила Эмме лом, и на ее лице промелькнуло нечто, похожее на разочарование, когда Эмма умудрилась поймать его прежде, чем он врезался ей в нос. – Помогите же мне, наконец, освободить проход!

Едва удостоив ее взглядом, Эмма с ожесточением набросилась на доски, преграждающие вход в пещеру. Вдвоем они смогли почти полностью избавиться от них. Регина несколько раз выкрикнула имя Генри в темноту, но ответа не последовало. Эмма уже хотела отпустить какой-нибудь саркастический комментарий по поводу ее неудачи – но, заметив тень неподдельной тревоги и страха на лице мэра, передумала. Что-то в этой темноволосой женщине вечно не давало ей покоя, заставляя бросать вызов мэру по поводу и без повода. Но сейчас было явно неподходящее время для их соперничества.

- В моей машине две сумки. Принесите их.

Ну, конечно, все это вовсе не значило, что Регина собирается облегчить ситуацию.

Мэр опустила лом и пригладила волосы. Поразмыслив долю секунды, она достала из кармана сотовый и позвонила в редакцию местной газеты.

- Алло, Сидни? Нет, я не в порядке. Генри пропал. Думаю, он в старой пещере. Мы с шерифом отправляемся за ним. Мы не можем ждать, пока с ним что-нибудь случится. Мне нужно, чтобы ты связался с пожарными добровольцами и доктором Китом. Скажи им, чтобы были здесь. Немедленно! – Не дожидаясь ответа, мэр повесила трубку – не сомневаясь, что приказы будут выполнены в точности. Она повернулась к Эмме:

- Я знаю, что у нас много разногласий, мисс Свон. Но мальчику нужна наша помощь – и будет просто глупо, если кто-то из нас отправится на его поиски в одиночку. Так что, пожалуйста, просто идите за мной и постарайтесь не пораниться.

"Регине несказанно повезет, если я не столкну ее в какую-нибудь дыру по дороге", - подумала Эмма, надевая свою лучшую гримасу равнодушия и жестом предлагая мэру идти вперед.

Две женщины погрузились в чернильную тьму пещеры, освещая свой путь лучами фонариков и следуя по узкому проходу все дальше вглубь земли. Эмма попыталась не упустить ни одной детали, попадающей в пятно света, ни одной мельчайшей зацепки, способной привести их к Генри. Внезапно она схватила Регину за руку, резко останавливая ее.

- Смотрите!

Переливаясь в луче фонарика, на полу лежала фольга от шоколадки. Почувствовав, как внутри нее распрямляются ростки надежды, Эмма направила луч фонарика чуть дальше. Ее губы расплылись в улыбке, когда она заметила еще одну обертку в нескольких метрах впереди.

- Он оставляет нам знаки.

Рука Регины заметно расслабилась под ее ладонью.

- Как только мы выберемся отсюда, я позволю ему есть столько шоколада, сколько он захочет. И буду носить его на руках, пока ему не стукнет тридцать!

Эмма позволила себе разделить ее радость – эту общую любовь, которую они чувствовали к маленькому мальчику.

- Звучит вполне справедливо. Пойдемте!

На этот раз Эмма взяла инициативу на себя, осторожно следуя за дорожкой из фантиков, уводящей их все глубже в пещеру, и периодически останавливаясь, чтобы позвать Генри. Как, интересно, мог такой маленький ребенок так быстро и так далеко зайти?

Они прошли еще минут двадцать, и вдруг сверху упал камешек и с характерным звуком покатился шерифу под ноги. Эмма остановилась так резко, что Регина едва не врезалась ей в спину – и уже было раскрыла рот, чтобы выразить свое возмущение, когда шериф яростно зашикала на нее, напряженно вслушиваясь в звуки вокруг. Прямо под сводом пещеры раздался зловещий скрип, а затем явный треск смещающейся породы. Эмма толкнула Регину вперед, ныряя в темноту за ней и едва умудрившись увернуться от тонн земли, обрушившихся следом. Что-то ударило ей в затылок, разбившись калейдоскопом боли, и Эмма потеряла сознание.


XxXx

- Эмма... Эмма, очнитесь.

Эмма Свон открыла глаза – и мгновенно пожалела об этом. Она лежала на полу пещеры и, кто бы мог подумать, Регина Миллс протягивала ей пластиковую бутылку с водой.

Она осторожно проверила свое тело на сохранность. Пальцы, руки, ноги – вроде, все цело. Рана на голове была перевязана – еще один сюрприз.

- Как Вы себя чувствуете?

- Как в аду. Вам стоит быть осторожнее, мадам мэр, я ведь могу заподозрить, что Вы обо мне заботитесь.

Регина внимательно посмотрела на нее:
- Ну, раз Вы ведете себя с присущими Вам изяществом и шармом, будем считать, что с Вами все в порядке. Можете встать?

- Думаю, да. Дайте руку.

Регина уставилась на нее так, словно это было последнее, чего бы она хотела в своей жизни, но все-таки переборола себя и протянула ладонь.

- Что случилось?

- Был обвал. Пока Вы тут лежали без сознания, я попыталась разобрать камни. Сильно сомневаюсь, что нам удастся вернуться тем же путем и не вызвать новый камнепад. Придется идти вперед, пока не найдем другой выход.

Эмма застонала – и не только от головной боли. Быть пойманной в смертельную ловушку вместе с Региной, черт ее побери, Миллс! Боги, должно быть, прокляли ее.

- Ну, по крайней мере, у нас еще есть рюкзаки.

Регина отрицательно покачала головой:
- У меня. Ваш погребен под несколькими тоннами земли.

- Просто отлично! – Эмма схватила Регину за руку и двинулась вперед. Регина внезапно отдернула ее назад.

- Что это Вы делаете, шериф?

- Послушайте, мадам мэр. У нас всего один работающий фонарик и, похоже, у меня небольшое сотрясение мозга. Я не хочу здесь потеряться, ударился обо что-нибудь головой или быть съеденной каким-нибудь пещерным монстром – так что Вам придется смириться с тем, что я буду держать Вас за руку, пока мы не выберемся отсюда. – Она еще крепче сжала руку Регины во избежание дальнейших протестов.

- Мисс Свон, Вам кто-нибудь говорил, что Вы просто невозможны?

Эмма ухмыльнулась:
- Постоянно.

Они шли молча: Регина впереди, Эмма за ней. Боль в голове стала невыносимой, но шериф даже не подумала останавливаться. Рано или поздно, они должны были найти выход. Впрочем, Эмма понятия не имела, насколько велика эта пещера. А вот мэр, скорее всего, знала. Похоже, она вообще знала все об этом городе и его окрестностях. Эмма резко остановилась, вынуждая Регину споткнуться и дернуться назад.

- Вы действительно должны прекратить это делать!

- Подождите... Вы это чувствуете?

- Что именно?

- Воздух. Он движется, - в тусклом свете пещеры она едва видела, как Регина непонимающе уставилась на нее. – Воздух движется нам навстречу, а значит, он откуда-то поступает. Впереди должен быть выход!

Мадам мэр слегка кивнула и ускорила шаг. Она выберется отсюда, найдет Генри и избавится, наконец, от этой липкой руки, вцепившейся в ее собственную!

Наконец, они увидели его. Тонкий луч света вдалеке, с каждым шагом становящийся все шире. Они уже практически бежали, желая как можно быстрее выбраться из сырой, мертвой черноты пещеры. Выход оказался лишь небольшой дырой в земле – но, все же, достаточно широкой, чтобы они могли пролезть в нее без особых проблем. Регина выбралась на поверхность первой, моментально освобождаясь от руки Эммы и раздвигая кусты, закрывающие выход, возможно с большей силой, чем было необходимо. Она зажмурилась от яркого света, наслаждаясь его теплом, и услышала, как Эмма тяжело опустилась на землю позади нее. Стоило их глазам привыкнуть к солнечному свету, как Эмма вскрикнула и практически ринулась обратно в пещеру. Высоко над ними огромный дракон, расправив крылья и выпустив струю огня, сделал круг в воздухе и устремился к снежным горам вдалеке.

Регина повернулась к шерифу. Эмоции сменялись на ее лице так быстро, что Эмма не могла прочитать их. Мэр указала рукой на раскинувшийся перед ними темный лес:

- Добро пожаловать в страну сказок, мисс Свон.


XxXx

Генри провел ладонью по ледяной стене. Хотя вся комната была сделана изо льда, и воздух изо рта превращался в облачка пара, он не чувствовал холода.

В ожидании Эммы, он решил немного исследовать пещеру – оставляя за собой след из фантиков, чтобы легко найти путь назад. Через несколько минут Генри отказался от своих поисков и подумал, что будет лучше подождать Эмму у входа, где тепло и сухо. Не успел он выйти из пещеры, как яркий белый свет ослепил его. К тому моменту, как Генри смог видеть снова, он уже был "здесь". Где бы это "здесь" ни находилось.

От нечего делать, Генри сел на пол, вытащил книгу из своего рюкзака и начал читать.

Продолжение следует....

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

Оригинальное название: The Snow Queen
Русское название: Снежная Королева
Фандом: Once Upon a Time / Однажды в сказке
Автор: Ryaninthesky
Перевод: Jordan MoonFire, Dzury
Размер: макси
Пейринг/Персонажи: Эмма Свон/Регина Миллс
Категория: фемслэш
Рейтинг: R-13
Краткое содержание: Генри теряется в пещере. Пытаясь найти его, Эмма и Регина попадают в сказочную страну. Фик отчасти перекликается со сказкой "Снежная Королева" Г. Х. Андерсена.
Данный текст связан Авторским соглашением, и его последующие публикации возможны только со ссылкой на форум RXWP

Снежная Королева

---
Пролог

В некотором царстве, в некотором государстве (а, в общем-то, совсем недалеко от нас с вами) жил-был маленький мальчик. Звали его Генри.

Генри был хорошим мальчиком, а главное – умным не по годам. Жил он в маленьком городке под названием Сторибрук вместе со Злой Королевой, которая усыновила его еще в младенчестве. Но Генри, конечно, не знал, что его приемная мать – Злая Королева. Он был таким же счастливым, как и любой мальчишка в его возрасте, а Злая Королева заботилась о том, чтобы все его желания исполнялись.

На десятый день рождения Генри учительница подарила ему старую книгу сказок. Про себя мальчик, конечно, подумал, что он уже слишком взрослый для каких-то там сказок. Но, поскольку он был хорошим и воспитанным, Генри вежливо поблагодарил мисс Бланшард и в нетерпении помчался домой, чтобы распаковать другие подарки.

Этой ночью, сидя в окружении новых книжек, игрушек и – эх – чересчур скучной одежды, которыми задарила его мать, он открыл старую книгу – и обнаружил, что она совершенно пуста. Генри в удивлении пролистал страницы – все они оказались чистыми. Решив, что он обязательно спросит об этом мисс Бланшард на следующий день, Генри выключил свет и лег спать. Погрузившись в сон, он, конечно, не видел, как старая книга начала едва заметно светиться…

На следующее утро, проглотив свой завтрак – как обычно, чересчур быстро, по мнению его матери – Генри схватил книгу, засунул ее в рюкзак и помчался в школу. Сев за парту, он едва успел достать ее, собираясь показать мисс Бланшард – как вдруг книга выпала из его рук и раскрылась. В изумлении Генри увидел, что она полна историй. Мальчик был уверен, что предыдущим вечером книга была совершенно чистой – но не могли же все эти буквы и картинки просто появиться сами по себе за одну ночь! Заметно побледнев, Генри засунул книгу обратно в рюкзак и попытался сосредоточиться на уроках. Он решил, что вечером нужно будет изучить ее повнимательнее.

Спустя несколько дней Генри уже прочитал книгу от корки до корки несколько раз. Истории в ней совсем не были похожи на те сказки, что он слышал раньше. Но, главное, несколько страниц в книге все еще оставались пустыми. Все истории, так или иначе, были связаны с проклятием, которое Злая Королева наложила на сказочных существ, заточив их всех в Сторибруке. Генри попытался понять, кто же написал эти сказки – но не нашел ни слова об авторе. Через неделю у него все еще не было ответов, но что-то тянуло его к старой книге, заставляя снова и снова думать о заключенной в ней тайне. И, когда на одной из чистых страниц вдруг появились слова о том, что маленький мальчик по имени Генри был усыновлен Злой Королевой, и что его настоящая мать – не кто иная, как дочь Белоснежки и та, кто разрушит проклятье, он начал больше и больше времени проводить на интернет-сайтах, помогающих найти людей.


XxXx

У Генри выдался чудесный день. Была суббота – а любой день, когда ему не приходилось идти в школу, был чудесным по определению. Он не сомневался, что Белоснежка и Принц Джеймс уже начали что-то вспоминать, а горожане постепенно переходят на сторону Эммы и настраиваются против Злой Королевы. Даже мысли о том, как им придется снимать проклятье Сторибрука, уже не пугали его так, как раньше.

День оказался настолько чудесным, что его мать проводила этот выходной на работе – и Генри решил воспользоваться этим, чтобы кое-что продумать по операции "Кобра". Удобно устроившись в кресле с книжкой на коленях, он с головой погрузился в многообещающую историю про Злую Королеву и дракона. В ней Злая Королева просила дракона защитить нечто, очень важное для нее – важнее всех других сокровищ, которые хранились в его пещере. И было что-то в этой истории, что никак не давало Генри покоя. Вот только бы понять, что…

Он едва не хлопнул себя по лбу, когда его осенило. Ну конечно же, пещера! Заброшенная "Пещера с привидениями" за городом!

Она всегда привлекала туристов – ну, по крайней мере, наверняка привлекала бы, если бы в Сторибруке водились туристы. На самом деле, там остался лишь заколоченный досками вход и несколько заброшенных домиков вокруг. Но Генри был в восхищении. Теперь он не сомневался, что там наверняка что-то есть – и это нечто просто необходимо разведать. И, если его догадка верна, там он мог бы найти то, что поможет им победить Злую Королеву в финальной битве!

Генри сделал рейд на кухню и набрал шоколадок про запас, затем нашел веревку, карманный фонарик, отвертку и все, что еще могло бы пригодиться в пещере. В последний момент он вспомнил, что в таких местах обычно бывает холодно, и, порадовавшись своей догадливости, захватил куртку. Полный решимости, Генри направился на окраину города, не забыв прихватить также переносную рацию, чтобы по пути связаться с Эммой.


XxXx

У Эммы Свон был откровенно паршивый день. Непонятно когда накопилась такая гора всевозможных документов и форм, которые нужно было срочно заполнить, что она всерьез подумывала – а ни сжечь ли их все разом? Тогда, закрывшись в камере, она смогла бы хоть немного подремать. Но, видимо, для полного счастья, мадам мэр звонила в участок каждые пять минут и осведомлялась, как продвигается работа – так что шерифу уже начало казаться, что все эти отчеты Регина выдумала нарочно, чтобы поиздеваться над ней. Поэтому, когда треск рации внезапно отвлек ее от работы, Эмма обрадовалась ему гораздо больше, чем обычно. Раздававшиеся из динамика помехи были настолько сильными, что едва можно было разобрать слова на другом конце – и Эмма в очередной раз прокляла все эти маленькие городишки с бюджетами, едва покрывающими ее пристрастие к кофе.

- Эмма! Кажется, я нашел кое-что важное… для операции "Кобра"…

- Генри? Где ты? Я тебя плохо слышу!

- В пещере. Она скрывает здесь что-то…Что-то важное. Мы должны найти это.

Эмма выругалась себе под нос, надеясь, что Генри ее не услышит:
- Стой, где стоишь! Я еду к тебе, и мы вместе проверим, что там. Хорошо?

- Хорошо. Я пока осмотрюсь здесь. Постараюсь найти, где именно она это прячет. До связи!

- Генри, стой! Не смей заходить туда!

Ответа не последовало. Похоже, Генри уже выключил рацию. Черт побери! У нее совершенно не было сегодня настроения разбираться со всякими сказками. И все же стоило поторопиться и добраться до пещеры прежде, чем он впутается во что-то, из чего не сможет выпутаться. Даже не будь она до сих пор уверена, что Генри – ее сын, теперь у Эммы не осталось бы в этом ни малейших сомнений, учитывая, с какой скоростью он притягивал к себе неприятности. Яблоко от яблони… Оставалось только надеяться, что кто-нибудь по дороге сможет объяснить ей, как добраться до этой чертовой пещеры.

Сторибрук оказался на удивление длинным для такого маленького городка, и Эмме потребовалось добрых пятнадцать минут (и один запрещенный разворот), чтобы, наконец, добраться до "Пещеры с привидениями". Непонятно, заключалась ли в этом названии хоть доля правды, но уже от ее внешнего вида у шерифа мурашки поползли по коже. Она никогда не любила замкнутых пространств, а маленькая пещера с черт-знает-кем внутри и вовсе не казалась ей тем местом, где можно хорошо провести время. И почему это геройские подвиги и разрушение проклятий нельзя было проводить в каком-нибудь более очаровательном магическом местечке, а не в этой "Самой излюбленной приведениями пещере штата Мэн"?

Подъехав, Эмма поняла, что Генри вовсе не ждет ее у входа, как хороший мальчик. Не было его и возле заброшенных домиков или за вагончиками, которые оставили горнорабочие. Она обошла всю прилегающую территорию, но не нашла ни следа ребенка. Что значило лишь…

Опасения подтвердились, когда Эмма обнаружила, что одна из закрывающих вход в пещеру досок свободно болтается. Проем был как раз такого размера, чтобы туда мог пролезть десятилетний мальчик.

- Генри! – крикнула она, просовывая голову в дыру и надеясь, что тот еще достаточно близко, чтобы услышать ее. Ответом ей было лишь эхо. Попытавшись не поддаваться растущей в груди панике, Эмма ухватилась за доски и с силой потянула их на себя, рассчитывая расширить проход достаточно, чтобы пролезть в пещеру. Насколько крепким может оказаться старый, прогнивший тес, сбитый крест-накрест?

Как оказалось, достаточно крепким, чтобы шериф признала свою борьбу с ним проигранной, бессильно опуская саднящие руки. Застонав от злости, она достала телефон и нехотя набрала офис мэра. Регина ее просто убьет…

Продолжение следует...

@темы: "OUaT", "Swan Queen", "фанфики", "фемслэш"

15:04 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Фэндом: Revolutionary Girl Utena
Автор / переводчик: Death Quaker / Dzury
Название: Reaching
Пейринг: Juri/Shiori
Рейтинг: R-13
Жанр: фемслэш, POV.
Саммари:
От автора: существует множество фанфиков о Дзюри и Сиори, но еще один не помешает, правда? Эта пара дуэлянтов очень притягательна своими сложными взаимоотношениями. И да, в первую очередь, я хотела решить две задачи: объяснить для себя поведение Сиори и вспомнить, что значит быть шестнадцатилетней.
Увидеть мир глазами Сиори полными страха и разочарования, воспринимать происходящее иррациональным и взбалмошным мышлением этой девочки показалось весьма заманчивым. И я бесконечно рада, что мне уже никогда не будет шестнадцать))
Этот рассказ начинается с 29 серии и заканчивает последней 39, точнее чуть приоткрывает завесу того, чем могла бы закончиться история. Поэтому, внимание! Рассказ содержит спойлеры для тех, кто не видел всего сериала. Я честно не рекомендую читать этот фик, если вы не посмотрели эти серии, иначе многие вещи потеряют в нем всякий смысл (контактная информация [email protected])
Дисклеймер: все права не мои. Текс взят -
www.deathquaker.org/utena/shiori.html


Сатисфакция

Часть 2. Тень.

читать дальше

@темы: "Творчество", "Утена"